Jump to navigation
QUARTERLYBULLETIN 0 were appointed: for the Old Testament, Jan Bogerman, President of the Synod and Pastor of Leeuwarden; Willem Baudart, Pastor of Zutphen; and Gerson Bucer, Pastor of Veere in Zeeland; for the New Testament, Jacob Roland, Assessor of the Synod and Pastor of Amsterdam; H. Faulelius, Pastor of Middleburg; and Peter Cornelii, Pastor of Enkhuysen. Faulelius and Cornelii died before the work began, and their places were filled by Anthony Waloeus, Divinity Professor at Leiden, and Festus Hommius, Secretary of the Synod and Pastor at Leiden. G. Bucer and J. Roland died during the progress of the work, and the former's place was filled by Anthony Thysius, a Leiden professor. This action of the Synod required the sanction of the States General, which granted funds for the special task and released the translators from their ordinary duties. Hence the translation of the Old Testament was begun in 1628, and that of the New Testament in 1630. The translators worked under a supervisory committee, one for each Testament chosen by each of the Provinces to which the translation as it progressed was submitted for approval. The first draft was completed in 1632, and the final revision in 1635. The printing was done by Paulus Aertsz Van Ravensteyn for the widow and heirs of Hillebrant Jacobs of Wouw, Regular Printers for the States General. The States General gave the privilege to print the book on December 11, 1632-, and on June 10, 1637, approved the printing. In accordance with the directions of the Synod, the Apocrypha were placed in a separate section at the end of the volume. At the time authority was given to print the Bible, by the National.Synod of the Reformed Church, the father of Governor Peter Stuyvesant was a member of that Synod, from Scherpenzeel.2 He was the Reverend Balthazar Johannes Stuyvesant, who had matriculated at the University of Franeker, on May 22, 1605, and had been ordained in 1609. It takes no imagination to realize that those responsible for authorizing the printing of this Bible would obtain one of the first printed copies; so, in all probability, this Stuyvesant Bible was one of the first to come off the 2 Alma R. Van Hoevenberg, "The Stuyvesants in the Netherlands and New Netherland," in The New York Historical Society Quarterly Bulletin, X, 4, April, 1926.